닿을 수 있나요 (Will it Reach You) – 이수영/Lee Soo Young [Jang Ok Jung: Live for Love OST]

 
Daheul Su Ittnayo
(Will it Reach You)
이수영/Lee Soo Young
장옥정,사랑에 살다 Part. 6 (SBS 월화드라마)/Jang Ok Jung: Live for Love OST Part.6
[2013.06.11]
 Story TV – SBS – LOEN Entertainment
 
 
작사/Lyrics: 알고보니 혼수상태/Turns out Coma
작곡/Composer: 알고보니 혼수상태/Turns out Coma
편곡/Arranger: 알고보니 아까그놈/Turned out to him earlier
 
 
 
== HANGEUL, ROMANIZATION ==
 
사랑한다 보고싶다
Saranghanda bogoshipda

가슴속에 무거운돌 얹혀있듯이

Gaseum soge mugeoundol eonjhyeo ittdeushi
갑갑하고 가슴이 아파
Gabgabhago gaseumi apa
취한듯 일어나 사랑의 먼길을
Chwihandeut ireona sarangui meon gireul
걷고 걷고 걸어본다
Geotgo geotgo georeobonda
사랑한다 보고싶다 아픈 가슴속에 부서지는 말
Saranghanda bogoshipda apeun gaseum soge buseojineun mal
눈물로 젖어든 사랑을 걷는다 그대 어디에 있나요
Nunmullo jeojeodeun sarangeul geotneunda geudae eodie ittnayo

슬픈 바람속을 걷는다 걷는다

Seulpeun baram sogeul geotneunda geotneunda
서러운 사랑은 흩어진 꽃잎이 되어
Seoreoun sarangeun heuteojin kkochipi doeeo
슬픈 바람타고 닿을까 그대 가슴에
Seulpeun baramtago daheulkka geudae gaseume
내 사랑이 닿을 수 있나요
Nae sarangi daheul su ittnayo
가슴속에 무거운돌 얹혀있듯이
Gaseum soge mugeoundol eonjhyeo ittdeushi
갑갑하고 어쩔줄 몰라
Gabgabhago eojjeoljul molla
눈물로 젖어든 사랑을 걷는다
Nunmullo jeojeodeun sarangeul geotneunda
그대 어디에 있나요
Geudae eodie ittnayo

슬픈 바람속을 걷는다 걷는다

Seulpeun baram sogeul geotneunda geotneunda
서러운 사랑은 흩어진 꽃잎이 되어
Seoreoun sarangeun heuteojin kkochipi doeeo
슬픈 바람타고 닿을까 그대 가슴에
Seulpeun baramtago daheulkka geudae gaseume
내 사랑이 닿을 수 있나요
Nae sarangi daheul su ittnayo

애써 그리움을 담는다 담는다

Aesseo geuriumeul damneunda damneunda
서러운 눈물을 담는다 놓아버린다
Seoreoun nunmurel damneunda nohabeorinda
슬픈 바람타고 닿을까 그대 가슴에
Seulpeun baramtago daheulkka geudae gaseume
내 사랑이 닿을 수 있나요
Nae sarangi daheul su ittnayo
사랑한다 보고싶다
Saranghanda bogoshipda
사랑한다 보고싶다
Saranghanda bogoshipda
 
뮤직 마스터님이 등록해주신 가사 입니다. 가사수정
 
 
Hangeul by music.daum.net
Romanization by JH_Nimm
 
 
 
== ENGLISH TRANSLATION ==
 
I love you, I miss you
 
As if a heavy rock is sitting in my heart
I feel suffocated and my heart aches
As if I’m drunk, I stand up and
Walk and walk and walk on the far road of love
I love you, I miss you
These are words that shatter in my pained heart
I walk on this love that is drenched with tears
Where are you?
 
I walk and walk in the sad wind
The sad love becomes a scattered flower petal
When it rides the sad wind, will it reach your heart?
Will my love reach you?
 
As if a heavy rock is sitting in my heart
I feel suffocated and I don’t know what to do
I walk on this love that is drenched with tears
Where are you?
 
I walk and walk in the sad wind
The sad love becomes a scattered flower petal
When it rides the sad wind, will it reach your heart?
Will my love reach you?
 
I try to fill in this loneliness
I fill in my sad tears and let it go
When it rides the sad wind, will it reach your heart?
Will my love reach you?
I love you, I miss you
I love you, I miss you
 
 
English translation by
 
 
 
== INDONESIAN TRANSLATION ==
 
Aku mencintaimu, aku merindukanmu
 
Seolah-olah sebuah bebatuan yang berat menduduki hatiku
Aku merasa tercekik dan hatiku sakit
Seolah-olah aku mabuk, aku bangkit dan
Berjalan dan berjalan dan berjalan di jalanan cinta yang jauh
 
Aku mencintaimu, aku merindukanmu
Kata-kata itu yang menghancurkan hatiku yang terluka
Aku berjalan di cinta ini yang basah oleh air mata
Dimanakah dirimu?
 
Aku berjalan dan berjalan di angin yang menyedihkan
Cinta yang menjedihkan menjadi kelopak bunga yang bertebaran
Ketika diterbangkan angin yang sedih, akankah menjangkau hatimu?
Akankah cintaku menjangkaumu?
 
Seolah-olah sebuah bebatuan yang berat menduduki hatiku
Aku merasa tercekik dan aku tak tahu apa yang harus ku lakukan
Aku berjalan di cinta ini yang basah oleh air mata
Dimanakah dirimu?
 
Aku berjalan dan berjalan di angin yang menyedihkan
Cinta yang menjedihkan menjadi kelopak bunga yang bertebaran
Ketika diterbangkan angin yang sedih, akankah menjangkau hatimu?
Akankah cintaku menjangkaumu?
 
Aku mencoba untuk memenuhi kesepian ini
Aku memenuhinya dengan air mataku yang sedih dan membiarkannya pergi
Ketika angin yang sedih menerbangkannya, akankah menjangkau hatiku?
Akankah cintaku menjangkaumu??
 
Aku mencintaimu, aku merindukanmu
Aku mencintaimu, aku merindukanmu
 
 
Indonesian translation by JH_Nimm

About oktavndn

Who i am? i'm just crazy fans of KPOP XD kkkk~ Hi! I'm Dina Oktaviana~ just an ordinary woman to be extraordinary. Kkkk~ I like things that make me uncomfortable. I love K-Ballad song. This really makes me uncomfortable every heard this song genre. 난 우리 가족을 사랑합니다! ^^
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s